kondo

 

「第8回 ちょっぴり早い近藤クリスマスコンサート」が開催されます。

お気軽にご参加ください。

 

日 時:12月14日(土) 会場16:00 開演16:30

会 場:近藤小学校体育館

入場料:無料

 

詳細はこちら

 

問合せ/近藤クリスマスコンサート実行委員会事務局 大平 学(℡44-2430)

 

The 8th Choppiri Hayai Kondo Christmas Concert (“Slightly Early Kondo Christmas Concert”) will soon be taking place. We hope to see you there!

 

Date/Time: 14th December 2013 Doors open: 16:00 Performance starts: 16:30

Place: Kondo Elementary School Gymnasium

Entry is free!

 

Contact: Kondo Christmas Concert Organisation Committee, Manabu Oohira

Tel: 44-2430

notoya2

【日時】
2013年11月10日(日)13:30 開場 14:00 開演

【出演者】

      能登谷 安紀子(ヴァイオリン、PMF1998参加)

 

    碓井 俊樹(ピアノ)

【プログラム】

      モーツァルト/ヴァイオリン・ソナタ 変ロ長調 KV378

 

      ブラームス/ヴァイオリン・ソナタ ニ短調 Op. 108

 

      バッハ/G線上のアリア

 

      能登谷安紀子/もみじ変奏曲

 

【会場】
ニセコ町・有島記念館アートホール

【入場料】

      入観料のみで鑑賞可

 

      一般 : 500円

 

      中学生 : 100円

 

    ※小学生以下と68歳以上のニセコ町民は無料

【お問い合わせ】
有島記念館 TEL.0136-44-3245   詳しくはフライヤーもご覧ください。

【主催】
ニセコ町・有島記念館

【出演者紹介】
能登谷 安紀子notoya1

札幌市出身。ヴァイオリン、ピアノ、オルガン、声楽を学ぶ。東京藝術大学音楽学部器楽科ヴァイオリン専攻を経て、同大学院修了。東京藝術大学フィルハーモニアと共演。YBP国際音楽コンクール第2位。PMFオーケストラ・アカデミーや横浜オペラ未来プロジェクト・オーケストラのメンバーを務める。ピアノトリオ・アルティカ・メンバー。ソロ、室内楽、オーケストラ演奏の他、弦楽アンサンブルや学生オーケストラの指導、アウトリーチ演奏、作曲活動等、札幌、東京を中心に各地で幅広い活動を行っている。平成23 年度北海道文化財団HAF アーティストに選ばれ、道内3 ヶ所でコンサート及びアウトリーチを実施。

xmas

クリスマスの飾りを作りましょう!Let’s make Christmas decorations

イギリスでは、どのような物でクリスマスツリーや家を飾っているか知っていますか。伝統的なイギリスのクリスマスはどのように祝われているのでしょうか。
みんなでイギリスのクリスマスの飾りを作ってみませんか。大人も子供も大歓迎です!お気軽にお越しください。

日付:  平成25年11月9日(土)
時間:  10時~12時
(11:30最終入場)時間内に自由に来て参加することが出来ます。

場所:  あそぶっくコミュニティールーム
参加費: 無料
進行:  ニセコ町国際交流員  エレノア ワイリー (イギリス出身)

お問い合わせ: ニセコ町国際交流推進協議会 事務局(ニセコ町役場 企画環境課)
担当: ロミー、前川
(電話)0136-44-2121 (E-MAIL) kikaku@town.niseko.lg.jp

詳しくはチラシをご覧ください。

What sort of things do British people decorate their Christmas trees and houses with? I’ll be teaching you how to make a few different kinds of decorations, so come along and find out what a traditional British Christmas looks like!

Adults and children welcome.

Date: Saturday 9th November 2013

Time: 10:00-12:00 (feel free to enter any time until 11:30am)

Place: Asobook Community Room

Participation fee: Free!

Presentation: Eleanor Wyllie, Coordinator of International Relations (UK)

Entry is free and anyone can participate. We look forward to seeing you there!

Contact: Niseko Town International Exchange Council (Niseko Town Council Planning and Environment Division)
Coordinator for International Relations Romy Beer, Saki Maekawa
Tel: 0136-44-2121 E-mail: kikaku@town.niseko.lg.jp

For further details, please see the flyer (Japanese and English).

craft2013

The exibition by creators living in Niseko (Furniture, sculpture, pottery, accesory, flower)

[会期 Date]: 2013 年10 月9 日~14日AM10:00~PM6:00( 最終日はPM5:00まで)
[会場 Venue]
ホテル シャレーアイビー Hotel Chalet Ivy
188-19 Aza Yamada, Kutchan Town, Abuta-gun, Hokkaido 北海道虻田郡倶知安町字山田188-19 
Tel. 0136-22-1123
[参加作家 Featured Artists] 一松伸裕(木工房シンプイ)/上野かな子(木製小物製作)/田代信太郎(湯の里デスク)/佐々木武(湯の里デスク)/        
西馬昇一郎(木工房WEST HORSE)/野坂修(野坂木工芸)/澤田正文(ラム工房)/林雅治(FAF 工房)/林幸子(FAF 工房)/   
橋本貴雄(HASHA)/吉光修一(Shu Jewelry)
[賛助出展 Colabolative Artists] 三津田のり子(フラワーアレンジメント)嵯峨御流 本所副講師、IFA 国際フラワーアレンジメント協会公認デザイナー
[後援 Sponsors] 倶知安町/ニセコ町/倶知安観光協会/㈱ニセコリゾート観光協会
[お問合せ先 Contact]:0136-44-1337(同展事務局)

[ご来場特典]
開催期間中ご来館のお客様は、ラウンジメニュー全て20%OFF サービス
各日程先着10 組様に次回ご利用時ワンドリンクサービス券進呈
期間中お越しのお客様にもれなく「香る木の粉」をプレゼント。更にその中の当たり券
でシャレ̶アイビーのペアランチにご招待。

入場無料。作品の一部はご購入いただけます。すでに売約済みの作品続出。お早目にお越しください。

craft2013ちらし flyer

IMG_0982_01IMG_0983_01IMG_0984_01IMG_0985_01IMG_0986_01IMG_0987_01IMG_0988_01IMG_0989_01

有島記念館若手作家展Ⅰ「再会reunion」

開催期間:2013年7月1日(月)~9月29日(日)9:00-17:00
場所:ニセコ町有島記念館特別展示室(ニセコ町有島57)TEL:0136-44-3245
観覧料:大人一般 500円(20名以上団体:400円)/ 中学生 100円(常設観覧料のみで観賞可)
※小学生以下およびニセコ町在住68歳以上は無料

From July 1st (Mon) to September 29 (Sun) the Arishima Memorial Museum young artists’ exhibitionis is being held. The topic of the special exhibition is “Reunion” and includes works from eight young artists who all have exhibition experience at the Arishima Memorial Museum. Don’t miss the opportunity to enjoy this special exhibition!

Exhibition period: July 1st (Mon) – September 29th (Sun) 2013

Venue: Niseko Town, Arishima Memorial Museum Special Echibition Room (Niseko-cho, Aza Arishima 57) TEL: 0136-44-3245

Entrance fee: Adults 500 y (for groups over 20 persons 400 y), junior high school students 200 y (possible to enter with regular entrance fee only)

*Free entry for elementary students or younger and senior Niseko residents over 68

Read More

あそぶっくでは、5月7日から5月23日まで絵画展示を行います。
ニセコ町内に在住し、自然や仏画を作品にしている西村勝廣さんの観音小品展を行います。
どなたでもご自由に鑑賞できますので、ぜひご覧ください。

問合せ/あそぶっく事務局 0136-43-2155

あそぶっく

◆ 所在地 
 北海道虻田郡ニセコ町字本通り105番地

◆ 連絡先
  Tel   0136-43-2155 
  Fax   0136-43-2156
 Email asobook@helen.ocn.ne.jp

◆ 開館時間  
 午前10時 ~ 午後6時 (5月から9月末まで毎週水曜日は開館時間を1時間延長して午後7時まで)

◆ 休館日
 ・毎週月曜日と祝日
 ・毎月第四金曜日(蔵書整理のため)
 ・年末年始

◆ 蔵書冊数
  31,355冊 ( 2013年3月31日現在 )

An exhibition of paintings is being held at Asobook from May 7 to 23 2013. Local artist Ktasuhiro Nishimura, who specializes in paintings of nature and Buddha, will present his “Sketches of Kannon”. Everyone is free to enter!

Contact: Asobook secretariat 0136-43-2155

MAP
105 Hondori Niseko town

◆Open hours  
 am10:00-pm6:00 (- pm7:00 on every Wednesday from May to September)

◆Closed on every Monday,holidays and the 4th Friday of every month.
 

有島記念館では、平成25年6月16日(日)まで有島武郎・有島生馬・木田金次郎絵画展を開催しています。初公開の絵画もあり、ぜひ一度ご覧下さい。
同時に「マチノキオク-ニセコ町の歴史Vol.1」と題してニセコ町の昭和30年代などの写真と現在の写真を合わせて紹介する企画展も開催しています。興味深い写真もありますので、どうぞ有島記念館へ足を運び下さい。

フライヤー(pdf)もご覧ください。

問合せ:有島記念館 0136-44-3245

有島記念館
〒048-1531
 北海道虻田郡ニセコ町字有島57番地
 TEL (0136)44-3245 FAX (0136)55-8484

○開館時間/午前9時~午後5時(入館は午後4時30分まで)

○休 館 日 /毎週月曜日及び年末年始 ※ただし5月から9月は無休
   (月曜日が、祝祭日及びその振替休日の時はその翌日)

○入 館 料 /大人:500円(団体20名以上:400円) 中学生:100円
         ※小学生以下および68歳以上のニセコ町民は無料

The ARISHIMA TAKEO Memorial Museum is now displaying works of Takeo Arishima, Ikuma Arishima and Kinjiro Kida including some paintings publicly shown in Japan for the first time.

The museum is also mounting the special exhibition “A Town’s Memory – Niseko’s History Vol. 1” , which shows the history of Niseko in 1950’s and 60’s. Pictures taken in that time are shown with pictures taken today in the same place, which must be interesting!

Contact/ARISHIMA TAKEO Memorial Museum 0136-44-3245

ARISHIMA TAKEO Memorial Museum

 TEL (0136)44-3245 FAX (0136)55-8484

○Open hours / from 9am to 5pm (Entrance is open till 4.30pm)

○Holiday / Every Monday and year-end and new-year. *Open every day from May to September.
   (When a Monday falls on a national holiday, the Museum opens. Then the Museum closes on the following Tuesday)

○Admission / Adult 500 yen (*group rate more than 20 people:400 yen ) Junior high school student 100yen
         ※Kids under 6yrs and senior residents (+68) are free.

3月31日(日)、Hanazono308にて、2007年全国芸王グランプリ日本チャンピオンKUROによるジャグリングパフォーマンスが行われます。

パフォーマーのKUROは、札幌を中心に全国で活動しており、ユーモアを交えたおしゃべりと、ダイナミックなパフォーマンスをお楽しみ頂けます。
プロのパフォーマンスをぜひご覧ください。

日時: 3月31日(日) ①11:00、②13:00
場所: HANAZONO308

お問合せ先
ニセコHANAZONOリゾート
TEL:0136-23-0103

Juggling Performance by KURO at Hanazono 308!
March 31 Sunday from 11:00 and 13:00

(Copyright©2012 図書館の子|Joh's Picture Book Project. All Rights Reserved.)

(Copyright©2012 図書館の子|Joh’s Picture Book Project. All Rights Reserved.)

◆アーチスト・イン・レジデンス ひらふ 
  直木賞作家 佐々木譲氏 電子絵本朗読イベント

ひらふに別荘を持つ直木賞作家、佐々木譲氏の新作電子絵本「図書館の子」朗読イベントを開催します。

■第一会場: グラン・ヒラフスキー場. Base  
・日 時: 2013年3月30日(土)午後6時~
・内 容: 朗読とイラスト上映、チェロ生演奏、ワインと花火
・参加料: 2,000円(前売り:1,500円) 
        ワイン(ソフトドリンク)・サンドイッチ付き
1.電子絵本の音楽を担当した竹本利郎氏によるチェロ演奏
2.佐々木譲氏による日本語版朗読
   (スクリーンに英語版のイラストを上映しながら行います。)
3.トークショー
4.サイン会 書籍版の「図書館の子」の即売とサイン会

■第二会場: 絵本カフェ「もるげんろーと」  
・日 時: 2013年3月31日(日)午後1時~2時
・内 容: 朗読とイラスト上映。お子さん向けイベント
・参加料: 中学生まで無料(事前申し込み先着40名)
       大人500円
1.スクリーンに英語版を映しながらアプリの音楽・効果音とともに、日本語で佐々木氏が朗読。
2.終了後は、お子さんたちの質問に答えます。

※詳細は、公式Webをご覧ください。

※ご予約・お問い合わせ
 グラデュウス・マルチリンガルサービス株式会社
 担当: 山本
 Phone: 011-717-8770

佐々木譲氏 電子絵本朗読イベントご協賛のお願い

(Copyright©2012 図書館の子|Joh's Picture Book Project. All Rights Reserved.)

(Copyright©2012 図書館の子|Joh’s Picture Book Project. All Rights Reserved.)

Artist in Residence, Hirafu An iPad App Picture-Book Reading by Joh Sasaki,
the Naoki Award-winning Novelist .
Mar. 30 at “dot.Base” in Grand Hirafu, Mar.31 at Morgenrot

Contact:
GRADUS MULTILINGUAL SERVICES, INC.(Ms.Yamamoto)
Phone: 011-717-8770
e-mail: chigako.y@gradus.net
URL:http://www.gradus.net/

*Invitation for assistance in the event

ラインハードアートバーグ作品展「アウト オブ パリス」が、3月3日に終了しました。アートバーグさん夫婦が帰国前に、ニセコ町役場を訪問。今後、「ヨーロッパでもニセコのPRをしたい」とおっしゃっていました。
羊蹄山をはじめ、ニセコをモチーフにした作品も多く創作されているラインハードさん。今後のますますのご活躍をお祈りしています。

The Reinhard Artberg exhibition “Out of Paris” at the Chomin Center ended on March 3rd. Before returning to Austria, the artist and his family visited the Niseko Town Council Chambers. In a meeting with the mayor and deputy-mayor, they promised to promote Niseko back in Europe as well.
We wish you every success and happiness, Reinhard and Yukiko!